Interpretation for legal proceedings requires expertise and precision. Interpreters in these situations are required to have a solid understanding of legal procedures and court practices. Failure to comply with the letter of the law can be grounds for a mistrial – for that reason, many situations call for an interpreter to be State Certified in order to be recognized by the court.

Our interpreters are trained and experienced linguists with expertise in legal protocol. We provide consecutive interpretation for participants, and simultaneous interpretation for observers of legal proceedings. Our services are used for depositions, trials, interviews, mediation/arbitrations and many other situations.

Legal Interpreters

  • Attorney/Client Conferences
  • Hearings
  • Arbitrations/Mediations
  • Insurance Investigations
  • Depositions
  • Recorded Statements
  • Court Proceedings
  • Trials
Ensuring access to justice and fair treatment for those who speak little or no English is a complex process. Language challenges may be compounded by cultural factors that may not be readily apparent. Foreign born individuals may make assumptions about the United States justice system based upon analogies to the justice system in their countries of origin which may be completely inaccurate. These individuals may also use nonverbal language cues such as body language and facial expressions which are not aligned with mainstream American interpretations of these cues.
— Joanne I. Moore, Immigration in Courts, University of Washington, Press (1999)